Be sure to read our policy on citing sources before editing!

Difference between revisions of "Template talk:Foreign names"

From Jiggywikki, a Banjo-Kazooie wiki
Jump to navigationJump to search
m (oops, unsigned, sorry ^^;)
Line 12: Line 12:
Since existing pages seem to vary on the matter, are there any established standards for whether the rōmaji spelling of a Japanese name should be capitalized word-by-word <small>(excluding particles)</small> or just at the start? And would that vary depending on the subject of the article (character/location/move/etc.)?
Since existing pages seem to vary on the matter, are there any established standards for whether the rōmaji spelling of a Japanese name should be capitalized word-by-word <small>(excluding particles)</small> or just at the start? And would that vary depending on the subject of the article (character/location/move/etc.)?


And on an only-semi-related note, is there a standard for whether lexical units formed through reduplication should be listed as one or two words? (For instance, 「クルクル」 is written "Kurukuru" on [[Spiral Mountain]]'s page, while 「サビサビ」 is written "Sabi Sabi" on [[Rusty Bucket Bay]]'s.)
And on an only-semi-related note, is there a standard for whether lexical units formed through reduplication should be listed as one or two words? (For instance, 「クルクル」 is written "Kurukuru" on [[Spiral Mountain]]'s page, while 「サビサビ」 is written "Sabi Sabi" on [[Rusty Bucket Bay]]'s.) --{{unsigned|Zeal}}

Revision as of 04:57, March 13, 2022

Language order

I know this template is copied from Mario Wiki and therefore uses the order it does. I suggest we rearrange it in alphabetical order as it makes more sense. --Raltseye (talk) 23:57, 12 November 2018 (UTC)

Good idea. Do you know how to alter the order? Results May Vary (talk) 04:32, 13 November 2018 (UTC)
Done! Went ahead and removed Swedish and added Dutch, Korean, Portuguese, and Russian while I was at it, if that was in error please tell me or revert my edit yourself. I'm not sure if the Banjo-Kazooie games do but some French and Spanish translations differ between the American and European versions so I've added the <lang>A and <lang>E parameters for that. --Raltseye (talk) 05:03, 13 November 2018 (UTC)
Also add Japanese in the alphabetical order, and it should be good. Banjo-Kazooie is not a Japanese franchise--it comes from a time when Nintendo (a Japanese company) and Rare (British company) worked closely together. I'm specifically referring to Diddy Kong Racing. Results May Vary (talk) 05:07, 13 November 2018 (UTC)
Hm, so Banjo-Kazooie is developed by English-speakers (Rare) with the assistance of the Japanese (Nintendo)?
No it's more like Rare developed and published it. They were a second party of Nintendo Results May Vary (talk) 23:05, 15 November 2018 (UTC)
Right, so it was developed by the Brits. Then there's no reason to prioritize Japanese. --Raltseye (talk) 09:59, 16 November 2018 (UTC)

Romanization capitalization/spacing standards?

Since existing pages seem to vary on the matter, are there any established standards for whether the rōmaji spelling of a Japanese name should be capitalized word-by-word (excluding particles) or just at the start? And would that vary depending on the subject of the article (character/location/move/etc.)?

And on an only-semi-related note, is there a standard for whether lexical units formed through reduplication should be listed as one or two words? (For instance, 「クルクル」 is written "Kurukuru" on Spiral Mountain's page, while 「サビサビ」 is written "Sabi Sabi" on Rusty Bucket Bay's.) --—Preceding unsigned comment added by Zeal (talkcontribs)