Difference between revisions of "Banjo-Kazooie: Nuts & Bolts"

m
→‎Names in other languages: That was some pretty bad French, and not the French name at all. The translation I gave is actually the Canadian French one (I think France's is just called Nuts & Bolts). I have no clue if the other languages are okay or not, due to not understanding them.
(→‎External links: smol cleanup)
m (→‎Names in other languages: That was some pretty bad French, and not the French name at all. The translation I gave is actually the Canadian French one (I think France's is just called Nuts & Bolts). I have no clue if the other languages are okay or not, due to not understanding them.)
Line 176: Line 176:
|Ita = Banjo-Kazooie: Viti & Bulloni
|Ita = Banjo-Kazooie: Viti & Bulloni
|ItaM = Banjo-Kazooie: Screws & Bolts
|ItaM = Banjo-Kazooie: Screws & Bolts
|Fra = Banjo De thlrete: Robo Du Labs
|Fra = Banjo-Kazooie: Écrous et Boulons
|FraM = Banjo Threehie: Robotic Labs
|FraM = Banjo-Kazooie: Nuts & Bolts
}}
}}


5,287

edits